自分の価値を「相手の利益」に翻訳できるか

自分のスキルを語るのではなく、相手が「それなら自分にメリットがある」と確信できる言葉に変換できるか。あなたの提案は、相手の心にどの程度届いている?

自分の価値を「相手の利益」に翻訳できるかの投票結果グラフ
   
loop
   
image画像
local_police 報告
グラフ投票数:29

あなたの フリーランス度をチェック

自由契約診断 全53forward

「俺はこんなことができます」なんて、履歴書の丸暗記みたいな言葉を並べたところで、相手の心には1ミリも響かないんだよな。それはただのスペックの羅列であって、相手からすれば「で、俺に何の得があるの?」って話。

自分の価値を「相手の利益」に翻訳できないのは、自分しか見てない証拠。相手が「それだ!」って膝を打つような、具体的な未来を見せてやらないと。

例えば、「プログラミングが得意です」じゃなくて、「あなたの会社の無駄な事務作業をポチッと消し去って、定時でビールが飲めるようにします」って言う。これ。この「翻訳」ができて初めて、仕事は向こうから転がり込んでくる。

喉まで出かかった専門用語を飲み込んで、相手の目線までレベルを下ろして話す。これって案外、プライドが邪魔して難しいんだよな。でも、玄人はそこで「自分を凄く見せること」を捨てる。相手の課題を、自分の仕事でどう解決するか、映像が見えるくらい具体的に、かつリズミカルに伝えるのが鉄則。

あなたの フリーランス度をチェック

自由契約診断 全53forward

あなたの フリーランス度をチェック

自由契約診断 全53forward

性格診断

メンタル診断

嗜好・依存診断

生活・特性診断

ビッグファイブ(BIG5)っぽいやつ

相性診断

ノーマル感覚

対象者限定